Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.
Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.
Before I was aware, my soul set me Among the chariots of my princely people.
Before I was conscious of it, ...
Or ere I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.
Without realizing it, my desire set me with my royal people's chariots. Friends
Or ever I was aware, my soul set me among the chariots of my princely people.
The chariots of Amminadib - Probably for their great speed these chariots became proverbial. The passage marks a strong agitation of mind, and something like what we term palpitation of the heart. As I am not aware of any spiritual meaning here, I must be excused from commenting on that which is literal. Amminadib signifies my noble or princely people; but it may here be a proper name, and Amminadib might be celebrated for his skill and rapidity in driving, as Jehu was.
6:12 Or ever - I was surprized with a vehement desire of my spouse, which is to be understood figuratively, and so as to agree with the majesty and omnisciency of Christ. Ammi - nadib - Eager in my desire, and swift in my motion towards the church. Ammi - nadib is supposed to be some eminent charioteer then well known, and famous for his speed in driving chariots.