Numbers 11:32

Translations

King James Version (KJV)

And the people stood up all that day, and all that night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp.

American King James Version (AKJV)

And the people stood up all that day, and all that night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp.

American Standard Version (ASV)

And the people rose up all that day, and all the night, and all the next day, and gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp.

Basic English Translation (BBE)

And all that day and all night and the day after, the people were taking up the birds; the smallest amount which anyone got was ten homers: and they put them out all round the tents.

Webster's Revision

And the people stood up all that day, and all that night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves around the camp.

World English Bible

The people rose up all that day, and all the night, and all the next day, and gathered the quails. He who gathered least gathered ten homers; and they spread them all abroad for themselves around the camp.

English Revised Version (ERV)

And the people rose up all that day, and all the night, and all the next day, and gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp.

Clarke's Numbers 11:32 Bible Commentary

The people stood up, etc. - While these immense flocks were flying at this short distance from the ground, fatigued with the strong wind and the distance they had come, they were easily taken by the people; and as various flocks continued to succeed each other for two days and a night, enough for a month's provision might be collected in that time. If the quails had fallen about the tents, there was no need to have stood up two days and a night in gathering them; but if they were on the wing, as the text seems to suppose, it was necessary for them to use dispatch, and avail themselves of the passing of these birds whilst it continued. See Harmer, and see the note on Exodus 16:13.

And they spread them all abroad - Maillet observes that birds of all kinds come to Egypt for refuge from the cold of a northern winter; and that the people catch them, pluck, and bury them in the burning sand for a few minutes, and thus prepare them for use. This is probably what is meant by spreading them all abroad round the camp. Some authors think that the word שלוים salvim, rendered quails in our translation, should be rendered locusts. There is no need of this conjecture; all difficulties are easily resolved without it. The reader is particularly referred to the note on Exodus 16:13 (note).

Barnes's Numbers 11:32 Bible Commentary

Ten homers - About 55 bushels. Compare Leviticus 27:16.

Wesley's Numbers 11:32 Bible Commentary

11:32 Stood up — Or rather rose up, which word is often used for beginning to do any business.

All that night — Some at one time, and some at the other, and some, through greediness or diffidence, at both times.

Ten homers — That is, ten ass loads: which if it seem incredible, you must consider, 1. That the gatherers here were not all the people, which could not be without great inconveniences, but some on the behalf of all, while the rest were exercised about other necessary things. So the meaning is not, that every Israelite had so much for his share, but that every collector gathered so much for the family, or others by whom he was intrusted. 2. That the people did not gather for their present use only, but for a good while to come, and being greedy and distrustful of God's goodness, it is not strange if they gathered much more than they needed. 3. That the word, rendered homers, may signify heaps, as it doth, Exodus 8:14; Judges 15:16; Habakkuk 3:15, and ten, is often put for many, and so the sense is, that every one gathered several heaps. If yet the number seems incredible, it must be farther known, 4. That Heathen and other authors affirm, in those eastern and southern countries quails are innumerable, so that in one part of Italy, within the compass of five miles, there were taken about an hundred thousand of them every day for a month together. And Atheneus relates, that in Egypt, a country prodigiously populous, they were in such plenty, that all those vast numbers of people could not consume them, but were forced to salt and keep them for future use.

They spread them — That so they might dry, salt and preserve them for future use, according to what they had seen in Egypt.