Matthew 6:30

Translations

King James Version (KJV)

Why, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O you of little faith?

American King James Version (AKJV)

Why, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O you of little faith?

American Standard Version (ASV)

But if God doth so clothe the grass of the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?

Basic English Translation (BBE)

But if God gives such clothing to the grass of the field, which is here today and tomorrow is put into the oven, will he not much more give you clothing, O you of little faith?

Webster's Revision

Wherefore, if God so clotheth the grass of the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven, will he not much more clothe you, O ye of little faith?

World English Bible

But if God so clothes the grass of the field, which today exists, and tomorrow is thrown into the oven, won't he much more clothe you, you of little faith?

English Revised Version (ERV)

But if God doth so clothe the grass of the field, which today is, and tomorrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?

Definitions for Matthew 6:30

Cast - Worn-out; old; cast-off.
Morrow - Next day; tomorrow.
Wherefore - Why?; for what reason?; for what cause?

Clarke's Matthew 6:30 Bible Commentary

If God so clothe the grass of the field - Christ confounds both the luxury of the rich in their superfluities, and the distrust of the poor as to the necessaries of life. Let man, who is made for God and eternity, learn from a flower of the field how low the care of Providence stoops. All our inquietudes and distrusts proceed from lack of faith: that supplies all wants. The poor are not really such, but because they are destitute of faith.

To-morrow is cast into the oven - The inhabitants of the east, to this day, make use of dry straw, withered herbs, and stubble, to heat their ovens. Some have translated the original word κλιβανον, a still, and intimate that our Lord alludes to the distillation of herbs for medicinal purposes; but this is certainly contrary to the scope of our Lord's argument, which runs thus: If God covers with so much glory things of no farther value than to serve the meanest uses, will he not take care of his servants, who are so precious in his sight, and designed for such important services in the world? See Harmer's Observations.

Barnes's Matthew 6:30 Bible Commentary

Wherefore, if God so clothe the grass of the field - What grows up in the field, or grows wild and without culture. The word "grass," applied here to the lily, denotes merely that it is a vegetable production, or that it is among the things which grow wild, and which are used for fuel.

Which today is - It lives today, or it lives for a day. It is short-lived, and seems to be a thing of no value, and is so treated.

Is cast into the oven - The Jews had different modes of baking. In early times they frequently baked in the sand, warmed with the heat of the sun. They constructed, also, movable ovens made of clay, brick, or plates of iron. But the most common kind, and the one here probably referred to, was made by excavating the ground 2 1/2 feet in diameter, and from 5 to 6 feet deep. This kind of oven still exists in Persia. The bottom was paved with stones. It was heated by putting wood or dry grass into the oven, and, when heated, the ashes were removed and the bread was placed on the heated stones. Frequently, however, the oven was an earthen vessel without a bottom, about 3 feet high, smeared outside and inside with clay, and placed upon a frame or support. Fire was made within or below it. When the sides were sufficiently heated, thin patches of dough were spread on the inside, and the top was covered, without removing the fire as in the other cases, and the bread was quickly baked.

Wesley's Matthew 6:30 Bible Commentary

6:30 The grass of the field - is a general expression, including both herbs and flowers. Into the still - This is the natural sense of the passage. For it can hardly be supposed that grass or flowers should be thrown into the oven the day after they were cut down. Neither is it the custom in the hottest countries, where they dry fastest, to heat ovens with them. If God so clothe - The word properly implies, the putting on a complete dress, that surrounds the body on all sides; and beautifully expresses that external membrane, which (like the skin in a human body) at once adorns the tender fabric of the vegetable, and guards it from the injuries of the weather. Every microscope in which a flower is viewed gives a lively comment on this text.