Matthew 22:12

Translations

King James Version (KJV)

And he said to him, Friend, how came you in here not having a wedding garment? And he was speechless.

American King James Version (AKJV)

And he said to him, Friend, how came you in here not having a wedding garment? And he was speechless.

American Standard Version (ASV)

and he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding-garment? And he was speechless.

Basic English Translation (BBE)

And he says to him, Friend, how came you in here not having a guest's robe? And he had nothing to say.

Webster's Revision

And he saith to him, Friend, how camest thou in hither, not having a wedding-garment? And he was speechless.

World English Bible

and he said to him, 'Friend, how did you come in here not wearing wedding clothing?' He was speechless.

English Revised Version (ERV)

and he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding-garment? And he was speechless.

Clarke's Matthew 22:12 Bible Commentary

He saith unto him, Friend - Rather, companion: so εταιρε should be translated. As this man represents the state of a person in the visible Church, who neglects to come unto the master of the feast for a marriage garment, for the salvation which Christ has procured, he cannot be with any propriety called a friend, but may well be termed a companion, as being a member of the visible Church, and present at all those ordinances where Christ's presence and blessing are found, by all those who sincerely wait upon him for salvation.

How camest thou in hither - Why profess to be called by my name while living without a preparation for my kingdom?

He was speechless - Εφιμωθη, he was muzzled, or gagged. He had nothing to say in vindication of his neglect. There was a garment provided, but he neither put it on, nor applied for it. His conduct, therefore, was in the highest degree insulting and indecorous. As this man is the emblem, by general consent, of those who shall perish in the last day, may we not ask, without offense, Where does the doctrine of absolute reprobation or preterition appear in his case? If Christ had never died for him, or if he had applied for the garment, and was refused, might he not well have alleged this in behalf of his soul? - and would not the just God have listened to it? But there is not the smallest excuse for him: Christ died, the sacrifice was offered, for him; the ministers of the Gospel invited him; the Holy Spirit strove with him; he might have been saved, but he was not: and the fault lies so absolutely at his own door that the just God is vindicated in his conduct, while he sends him to hell, not for the lack of what he could not get, but for the lack of what he might have had, but either neglected or refused it.

Then said the king to the servants - To the ministering angels, executors of the Divine will.

Cast him into outer darkness - The Jewish marriages were performed in the night season, and the hall where the feast was made was superbly illuminated; the outer darkness means, therefore, the darkness on the outside of this festal hall; rendered still more gloomy to the person who was suddenly thrust out into it from such a profusion of light. See all this largely treated of on Matthew 8:12 (note).

Barnes's Matthew 22:12 Bible Commentary

Friend - Rather, "companions." The word does not imply friendship.

He was speechless - He had no excuse. So it will be with all hypocrites.

Wesley's Matthew 22:12 Bible Commentary

22:12 A wedding garment - The righteousness of Christ, first imputed, then implanted. It may easily be observed, this has no relation to the Lord's Supper, but to God's proceeding at the last day.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools