Matthew 21:2

Translations

King James Version (KJV)

Saying to them, Go into the village over against you, and straightway you shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them to me.

American King James Version (AKJV)

Saying to them, Go into the village over against you, and straightway you shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them to me.

American Standard Version (ASV)

saying unto them, Go into the village that is over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them , and bring them unto me.

Basic English Translation (BBE)

Saying to them, Go into the little town in front of you, and straight away you will see an ass with a cord round her neck, and a young one with her; let them loose and come with them to me.

Webster's Revision

Saying to them, Go into the village over against you, and immediately ye shall find an ass tied, and a colt with her, loose them, and bring them to me.

World English Bible

saying to them, "Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them, and bring them to me.

English Revised Version (ERV)

saying unto them, Go into the village that is over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me.

Definitions for Matthew 21:2

Straightway - Immediately.

Clarke's Matthew 21:2 Bible Commentary

Ye shall find an ass tied, and a colt - Asses and mules were in common use in Palestine: horses were seldom to be met with. Our blessed Lord takes every opportunity to convince his disciples that nothing was hidden from him: he informs them of the most minute occurrence; and manifested his power over the heart in disposing the owner to permit the ass to be taken away.

Barnes's Matthew 21:2 Bible Commentary

Go into the village over against you - That is, to Bethphage See the notes at Matthew 21:1.

Ye shall find an ass tied ... - In Judea there were few horses, and those were chiefly used in war. People seldom employed them in common life and in ordinary journeys. The ass, the mule, and the camel are still most used in Eastern countries. To ride on a horse was sometimes an emblem of war; on a mule and an ass, the emblem of peace. Kings and princes commonly rode on them in times of peace, and it is mentioned as a mark of rank and dignity to ride in that manner, Judges 10:4; Judges 12:14; 1 Samuel 25:20. So Solomon, when he was inaugurated as king, rode on a "mule," 1 Kings 1:33. Riding in this manner, then, denoted neither poverty nor degradation, but was the appropriate way in which a king should ride, and in which, therefore, the King of Zion should enter into his capital, the city of Jerusalem.

Mark and Luke say that he told them they should find "a colt tied." This they were directed to bring. They mention only the colt, because it was this on which he rode.