Isaiah 63:5

Translations

King James Version (KJV)

And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore my own arm brought salvation to me; and my fury, it upheld me.

American King James Version (AKJV)

And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore my own arm brought salvation to me; and my fury, it upheld me.

American Standard Version (ASV)

And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my wrath, it upheld me.

Basic English Translation (BBE)

And I saw that there was no helper, and I was wondering that no one gave them support: so my arm did the work of salvation, and my wrath was my support.

Webster's Revision

And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore my own arm brought salvation to me; and my fury, it upheld me.

World English Bible

I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore my own arm brought salvation to me; and my wrath, it upheld me.

English Revised Version (ERV)

And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.

Clarke's Isaiah 63:5 Bible Commentary

And my fury "And mine indignation" - For וחמתי vachamathi, nineteen MSS. (three ancient) of Kennicott's, nine of De Rossi's, and one of mine, and four editions, have וצדקתי vetsidkathi, and my righteousness; from Isaiah 59:16, which I suppose the transcriber retained in his memory. It is true that the Versions are in favor of the common reading; but that noticed above seems to stand on good authority, and is a reading both pleasing and impressive. Opposite, in the margin, my MS. has the common reading by a later hand.

Barnes's Isaiah 63:5 Bible Commentary

And I looked and there was none to help - The same sentiment is expressed in Isaiah 59:16 (see the note at that verse).

None to uphold - None to sustain or assist. The design is to express the fact that he was entirely alone in this work: that none were disposed or able to assist him. Though this has no direct reference to the plan of salvation, or to the work of the Messiah as a Redeemer, yet it is true of him also that in that work he stood alone. No one did aid him or could aid him; but alone he 'bore the burden of the world's atonement.'

My fury, it upheld me - My determined purpose to inflict punishment on my foes sustained me. There is a reference doubtless to the fact that courage nerves the arm and sustains a man in deadly conflict; that a purpose to take vengeance, or to inflict deserved punishment, animates one to make efforts which he could not otherwise perform. In Isaiah 59:16, the sentiment is, 'his righteousness sustained him;' here it is that his fury did it. There the purpose was to bring salvation; here it was to destroy his foes.

Wesley's Isaiah 63:5 Bible Commentary

63:5 None to help - Not that he needed it, but to see what men would do, in regard his people needed it; therefore the standing, or not standing by his people, is the same thing with standing, or not standing by him. Uphold - A metaphor, taken from a staff, that is an help to one that leans on it.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools