LORD, you will ordain peace for us: for you also have worked all our works in us.
LORD, you will ordain peace for us: for you also have worked all our works in us.
Jehovah, thou wilt ordain peace for us; for thou hast also wrought all our works for us.
Lord, you will give us peace: for all our works are the outcome of your purpose.
LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us.
Yahweh, you will ordain peace for us, for you have also worked all our works for us.
LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou hast also wrought all our works for us.
Thou wilt ordain peace - The word 'peace' here seems to stand opposed to the evils of various kinds which they had experienced in the captivity at Babylon; and to refer net only to peace, but also to prosperity, and to the continued divine favor.
For thou hast wrought all our works in us - Or rather, 'for us' (לנוּ lânû). It is owing to thy hand that we are saved.
26:12 Our works - All the good works done by us, are the effects of thy grace.