Exodus 12:7
Translations
King James Version (KJV)
And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.
American King James Version (AKJV)
And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.
American Standard Version (ASV)
And they shall take of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it.
Basic English Translation (BBE)
Then take some of the blood and put it on the two sides of the door and over the door of the house where the meal is to be taken.
Webster's Revision
And they shall take of the blood, and strike it on the two side-posts, and on the upper door-post of the houses, in which they shall eat it.
World English Bible
They shall take some of the blood, and put it on the two doorposts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it.
English Revised Version (ERV)
And they shall take of the blood, and put it on the two side posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it.
Definitions for Exodus 12:7
Clarke's Exodus 12:7 Bible Commentary
Take of the blood, and strike it on the two side posts - This was to be done by dipping a bunch of hyssop into the blood, and thus sprinkling it upon the posts, etc.; see Exodus 12:22. That this sprinkling of the blood of the paschal lamb was an emblem of the sacrifice and atonement made by the death of Jesus Christ, is most clearly intimated in the sacred writings, 1 Peter 1:2; Hebrews 9:13, Hebrews 9:14; Hebrews 8:10. It is remarkable that no blood was to be sprinkled on the threshold, to teach, as Mr. Ainsworth properly observes, a reverent regard for the blood of Christ, that men should not tread under foot the Son of God, nor count the blood of the covenant wherewith they were sanctified an unholy thing; Hebrews 10:29.
Barnes's Exodus 12:7 Bible Commentary
The upper door post - Or lintel, Exodus 12:23. This direction was understood by the Hebrews to apply only to the first Passover: it was certainly not adopted in Palestine. The meaning of the sprinkling of blood is hardly open to question. It was a representation of the offering of the life, substituted for that of the firstborn in each house, as an expiatory and vicarious sacrifice.