Ecclesiastes 4:4

Translations

King James Version (KJV)

Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbor. This is also vanity and vexation of spirit.

American King James Version (AKJV)

Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbor. This is also vanity and vexation of spirit.

American Standard Version (ASV)

Then I saw all labor and every skilful work, that for this a man is envied of his neighbor. This also is vanity and a striving after wind.

Basic English Translation (BBE)

And I saw that the cause of all the work and of everything which is done well was man's envy of his neighbour. This again is to no purpose and a desire for wind.

Webster's Revision

Again, I considered all labor, and every right work, that for this a man is envied by his neighbor. This is also vanity and vexation of spirit.

World English Bible

Then I saw all the labor and achievement that is the envy of a man's neighbor. This also is vanity and a striving after wind.

English Revised Version (ERV)

Then I saw all labour and every skilful work, that for this a man is envied of his neighbour. This also is vanity and a striving after wind.

Clarke's Ecclesiastes 4:4 Bible Commentary

For this a man is envied - It is not by injustice and wrong only that men suffer, but through envy also. For if a man act uprightly and properly in the world, he soon becomes the object of his neighbor's envy and calumny too. Therefore the encouragement to do good, to act an upright part, is very little. This constitutes a part of the vain and empty system of human life.

Barnes's Ecclesiastes 4:4 Bible Commentary

Every right work - Rather, every success in work.

For this ... - i. e., "This successful work makes the worker an object of envy." Some understand the meaning to be, "this work is the effect of the rivalry of man with his neighbor."

Wesley's Ecclesiastes 4:4 Bible Commentary

4:4 Right work - All the worthy designs of virtuous men.Envied - Instead of honour, he meets with envy and obloquy.