Acts 7:26

Translations

King James Version (KJV)

And the next day he showed himself to them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, you are brothers; why do you wrong one to another?

American King James Version (AKJV)

And the next day he showed himself to them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, you are brothers; why do you wrong one to another?

American Standard Version (ASV)

And the day following he appeared unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?

Basic English Translation (BBE)

And the day after, he came to them, while they were having a fight, and would have made peace between them, saying, Sirs, you are brothers; why do you do wrong to one another?

Webster's Revision

And the next day he showed himself to them as they were contending, and would have constrained them to be at peace again, saying, Sirs, ye are brethren: why do ye wrong one to another?

World English Bible

"The day following, he appeared to them as they fought, and urged them to be at peace again, saying, 'Sirs, you are brothers. Why do you wrong one another?'

English Revised Version (ERV)

And the day following he appeared unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?

Clarke's Acts 7:26 Bible Commentary

Unto them as they strove - Two Hebrews, See on Exodus 2:13 (note), etc.

Barnes's Acts 7:26 Bible Commentary

And the next day - Exodus 2:13.

He showed himself - He appeared in a sudden and unexpected manner to them.

Unto them - That is, to "two" of the Hebrews, Exodus 2:13.

As they strove - As they were engaged in a quarrel.

Have set them at one - Greek: "would have urged them to peace." This he did by remonstrating with the man that did the wrong.

Saying - What follows is not quoted literally from the account which Moses gives, but it is substantially the same.

Sirs - Greek: "Men."

Ye are brethren - You belong not only to the same nation, but you are brethren and companions in affliction, and should not, therefore, contend with each other. One of the most melancholy scenes in the world is that, where those who are poor, and afflicted, and oppressed, add to all their other calamities altercations and strifes among themselves. Yet it is from this class that contentions and lawsuits usually arise. The address which Moses here makes to the contending Jews might be applied to the whole human family in view of the contentions and wars of nations: "Ye are "brethren," members of the same great family, and why do you contend with each other?"

Wesley's Acts 7:26 Bible Commentary

7:26 He showed himself - Of his own accord, unexpectedly.