And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
And Jehu drew his bow with his full strength, and smote Joram between his arms; and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
Then Jehu took his bow in his hand, and with all his strength sent an arrow, wounding Joram between the arms; and the arrow came out at his heart, and he went down on his face in his carriage.
And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
Jehu drew his bow with his full strength, and struck Joram between his arms; and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
And Jehu drew his bow with his full strength, and smote Joram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
Drew a bow with his full strength - The marginal reading is correct: He filled his hand with a bow. That is, "He immediately took up his bow, set his arrow, and let fly." This is the only meaning of the passage.
Between his arms - That is, between his shoulders; for he was now turned, and was flying from Jehu.
Jehu drew a bow ... - literally, as in the margin, i. e., "Jehu took a bow in his hand." The arrow struck Jehoram's back, between his two shoulders, as he fled.
9:24 The arrow - It was one of God's arrows, which he ordained against the persecutor.