2-kings 7:2
Translations
King James Version (KJV)
Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the LORD would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, you shall see it with your eyes, but shall not eat thereof.
American King James Version (AKJV)
Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the LORD would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, you shall see it with your eyes, but shall not eat thereof.
American Standard Version (ASV)
Then the captain on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if Jehovah should make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
Basic English Translation (BBE)
Then the captain whose arm was supporting the king said to the man of God, Even if the Lord made windows in heaven, would such a thing be possible? And he said, Your eyes will see it, but you will not have a taste of the food.
Webster's Revision
Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the LORD would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thy eyes, but shalt not eat of it.
World English Bible
Then the captain on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, "Behold, if Yahweh made windows in heaven, could this thing be?" He said, "Behold, you shall see it with your eyes, but shall not eat of it."
English Revised Version (ERV)
Then the captain on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the LORD should make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
Clarke's 2-kings 7:2 Bible Commentary
Then a lord - שליש shalish. This word, as a name of office, occurs often, and seems to point out one of the highest offices in the state. So unlikely was this prediction to be fulfilled, that he thought God must pour out wheat and barley from heaven before it could have a literal accomplishment.
But shalt not eat thereof - This was a mere prediction of his death, but not as a judgment for his unbelief; any person in his circumstances might have spoken as he did. He stated in effect that nothing but a miracle could procure the plenty predicted, and by a miracle alone was it done; and any person in his place might have been trodden to death by the crowd in the gate of Samaria.
Barnes's 2-kings 7:2 Bible Commentary
A lord - Rather, "the captain," as in Exodus 14:7; 1 Kings 9:22; etc. The term itself, שׁלישׁ shâlı̂ysh (derived from שׁלושׁ shâlôsh, "three,") may be compared with the Latin "tribunus."
Windows - Rather, "sluices" (compare Genesis 7:11). The "lord" means to say "If Yahweh were to open sluices in heaven, and pour down grain as He poured down rain in the time of the Deluge, even then could there be such abudnance as thou speakest of?"
Wesley's 2-kings 7:2 Bible Commentary
7:2 Windows - Through which he could rain down corn, as once he did Manna.