And she said to her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.
And she said to her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.
And she said unto her mistress, Would that my lord were with the prophet that is in Samaria! then would he recover him of his leprosy.
And she said to her master's wife, If only my lord would go to the prophet in Samaria, he would make him well.
And she said to her mistress, I would that my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.
She said to her mistress, "I wish that my lord were with the prophet who is in Samaria! Then he would heal him of his leprosy."
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! then would he recover him of his leprosy.
Would God my lord - אחלי achaley, I wish; or, as the Chaldee, Syrian, and Arabic have, "Happy would it be for my master if he were with the prophet," etc.
Here the mystery of the Divine providence begins to develop itself. By the captivity of this little maid, one Syrian family at least, and that one of the most considerable in the Syrian empire, is brought to the knowledge of the true God.