2-john 1:8

Translations

King James Version (KJV)

Look to yourselves, that we lose not those things which we have worked, but that we receive a full reward.

American King James Version (AKJV)

Look to yourselves, that we lose not those things which we have worked, but that we receive a full reward.

American Standard Version (ASV)

Look to yourselves, that ye lose not the things which we have wrought, but that ye receive a full reward.

Basic English Translation (BBE)

Keep watch over yourselves, so that you do not make our work of no effect, but may get your full reward.

Webster's Revision

Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.

World English Bible

Watch yourselves, that we don't lose the things which we have accomplished, but that we receive a full reward.

English Revised Version (ERV)

Look to yourselves, that ye lose not the things which we have wrought, but that ye receive a full reward.

Definitions for 2-john 1:8

Wrought - Worked; made.

Clarke's 2-john 1:8 Bible Commentary

Look to yourselves - Be on your guard against these seducers; watch, pray, love God and each other, and walk in newness of life.

That we lose not those things which we have wrought - That we apostles, who have been the means of your conversion, may not be deprived of you as our crown of rejoicing in the day of the Lord Jesus.

Instead of the first person plural, απολεσωμεν, etc., We lose, etc., many MSS., versions, and fathers, read the whole clause in the second person plural, απολεσητε, Ye lose, etc. Take heed to yourselves that Ye lose not the things which Ye have wrought, but that Ye receive a full reward. This reading is more consistent and likely, and is supported by at least as good evidence as the other. We find that if these persons did not keep on their guard they might lose their salvation, and the apostles their rejoicing in the day of the Lord Jesus. Even this intimation might put them on their guard. Had the apostle said ye cannot finally fall, what a different effect would it have produced! Griesbach has placed these readings in the margin as being very probable.

Barnes's 2-john 1:8 Bible Commentary

Look to yourselves - This seems to be addressed to the lady to whom he wrote, and to her children. The idea is, that they should be particularly on their guard, and that their first care should be to secure their own hearts, so that they should not be exposed to the dangerous attacks of error. When error abounds in the world, our first duty is not to attack it and make war upon it; it is to look to the citadel of our own souls, and see that all is well guarded there. When an enemy invades a land, the first thing will not be to go out against him, regardless of our own strength, or of the security of our own fortresses, but it will be to see that our forts are well manned, and that we are secure there from his assaults. If that is so, we may then go forth with confidence to meet him on the open field. In relation to an error that is in the world, the first thing for a Christian to do is to take care of his own heart.

That we lose not those things which we have wrought - Margin: "Or, gained." Some copies read: "which ye have gained, but that ye." The reading here referred to in the margin is found in several manuscripts and also in the Vulgate, the Syriac, and the Aethiopic versions. It is not, however, adopted in the late critical editions of the New Testament, and the common reading is probably genuine. The sense is not materially varied, and the common reading is not unnatural. John was exhorting the family to whom this Epistle was written to take good heed to themselves while so many artful errorists were around them, lest they should be drawn away from the truth, and lose a part of the full reward which they might hope to receive in heaven. In doing this, nothing was more natural than that he, as a Christian friend, should group himself with them, and speak of himself as having the same need of caution, and express the feeling that he ought to strive also to obtain the full reward, thus showing that he was not disposed to address an exhortation to them which he was not willing to regard as applicable to himself.

The truth which is taught here is one of interest to all Christians - that it is possible for even genuine Christians, by suffering themselves to be led into error, or by failure in duty, to lose a part of the reward which they might have obtained. The crown which they will wear in heaven will be less bright than that which they might have worn, and the throne which they will occupy will be less elevated. The rewards of heaven will be in accordance with the services rendered to the Redeemer; and it would not be right that they who turn aside, or falter in their course, should have the same exalted honours which they might have received if they had devoted themselves to God with ever-increasing fidelity. It is painful to think how many there are who begin the Christian career with burnings zeal, as if they would strike for the highest rewards in heaven, but who soon waver in their course, and fall into some paralyzing error, until at last they receive, perhaps, not half the reward which they might have obtained.

But that we receive a full reward - Such as will be granted to a life uniformly consistent and faithful; all that God has to bestow on his people when most faithful and true. But who can estimate the "full reward" of heaven, the unspeakable glory of those who make it the grand business of their lives to obtain all they can of its bliss. And who is there that does not feel that he ought to strive for a crown in which not one gem shall be missing that might have sparkled there forever?

Wesley's 2-john 1:8 Bible Commentary

1:8 That we lose not the things which we have wrought - Which every apostate does. But receive a full reward - Having fully employed all our talents to the glory of him that gave them.Here again the apostle modestly transfers it to himself.