1-kings 6:7

Translations

King James Version (KJV)

And the house, when it was in building, was built of stone made ready before it was brought thither: so that there was neither hammer nor ax nor any tool of iron heard in the house, while it was in building.

American King James Version (AKJV)

And the house, when it was in building, was built of stone made ready before it was brought thither: so that there was neither hammer nor ax nor any tool of iron heard in the house, while it was in building.

American Standard Version (ASV)

And the house, when it was in building, was built of stone made ready at the quarry; and there was neither hammer nor axe nor any tool of iron heard in the house, while it was in building.

Basic English Translation (BBE)

(And the stones used in the building of the house were squared at the place where they were cut out; there was no sound of hammer or axe or any iron instrument while they were building the house.)

Webster's Revision

And the house, when it was in building, was built of stone made ready before it was brought thither; so that there was neither hammer nor ax nor any tool of iron heard in the house, while it was in building.

World English Bible

The house, when it was in building, was built of stone prepared at the quarry; and there was neither hammer nor axe nor any tool of iron heard in the house, while it was in building.

English Revised Version (ERV)

And the house, when it was in building, was built of stone made ready at the quarry: and there was neither hammer nor axe nor any tool of iron heard in the house, while it was in building.

Clarke's 1-kings 6:7 Bible Commentary

The house - was built of stone - It appears that every stone was hewn and squared, and its place in the building ascertained, before it came to Jerusalem: the timbers were fitted in like manner. This greatly lessened the trouble and expense of carriage. On this account, that all was prepared at Mount Lebanon, there was neither hammer, axe, nor any tool of iron heard in the building; nothing except mallets to drive the tenons into the mortises, and drive in the pins to fasten them, was necessary: therefore there was no noise. But why is this so particularly marked? Is it not because the temple was a type of the kingdom of God; and the souls of men are to be prepared here for that place of blessedness? There, there is no preaching, exhortations, repentance, ears, cries, nor prayers; the stones must be all squared and fitted here for their place in the New Jerusalem, and, being living stones, must be built up a holy temple for a habitation of God through the Spirit.

Barnes's 1-kings 6:7 Bible Commentary

The spirit of the command (marginal references), was followed. Thus the fabric rose without noise.

Wesley's 1-kings 6:7 Bible Commentary

6:7 Made ready — Hewed, and squared, and fitted exactly according to the direction of the architect.

Neither hammer, … — So it was ordered, partly for the ease and conveniency of carriage: partly, for the magnificence of the work, and commendation of the workmen's skill and diligence: and partly, for mystical signification. And as this temple was a manifest type both of Christ's church upon earth, and of the heavenly Jerusalem: so this circumstance signified as to the former, that it is the duty of the builders and members of the church, as far as in them lies, to take care that all things be transacted there with perfect peace and quietness; and that no noise of contention, or division, or violence, be heard in that sacred building: and for the latter, that no spiritual stone, no person, shall bear a part in that heavenly temple, unless he be first hewed, and squared, and made meet for it in this life.