1-kings 17:18

Translations

King James Version (KJV)

And she said to Elijah, What have I to do with you, O you man of God? are you come to me to call my sin to remembrance, and to slay my son?

American King James Version (AKJV)

And she said to Elijah, What have I to do with you, O you man of God? are you come to me to call my sin to remembrance, and to slay my son?

American Standard Version (ASV)

And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? thou art come unto me to bring my sin to remembrance, and to slay my son!

Basic English Translation (BBE)

And she said to Elijah, What have I to do with you, O man of God? have you come to put God in mind of my sin, and to put my son to death?

Webster's Revision

And she said to Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come to me to call my sin to remembrance, and to slay my son?

World English Bible

She said to Elijah, "What have I to do with you, you man of God? You have come to me to bring my sin to memory, and to kill my son!"

English Revised Version (ERV)

And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? thou art come unto me to bring my sin to remembrance, and to slay my son!

Definitions for 1-kings 17:18

Art - "Are"; second person singular.

Clarke's 1-kings 17:18 Bible Commentary

To call my sin to remembrance - She seems to be now conscious of some secret sin, which she had either forgotten, or too carelessly passed over; and to punish this she supposes the life of her son was taken away. It is mostly in times of adversity that we duly consider our moral state; outward afflictions often bring deep searchings of heart.

Barnes's 1-kings 17:18 Bible Commentary

What have I to do with thee? - i. e., "What have we in common?" - implying a further question, "Why hast thou not left me in peace?" The woman imagines that Elijah's visit had drawn God's attention to her, and so to her sins, which (she feels) deserve a judgment - her son's death.

Thou man of God - In the mouth of the Phoenician woman this expression is remarkable. Among the Jews and Israelites 1 Kings 12:22; Judges 13:6, Judges 13:8 it seems to have become the ordinary designation of a prophet. We now see that it was understood in the same sense beyond the borders of the holy land.

Wesley's 1-kings 17:18 Bible Commentary

17:18 She said - Wherein have I injured thee? Or, why didst thou come to sojourn in my house, if this be the fruit of it? They are the words ofa troubled mind. Art thou come - Didst thou come for this end, that thoumightest severely observe my sins, and by thy prayers bring down God'sjust judgment upon me, as thou hast brought down this famine upon thenation? To call, &c. - To God's remembrance: for God is said inscripture, to remember sins, when he punisheth them; and to forgetthem, when he spares the sinner.