1-chronicles 8:33

Translations

King James Version (KJV)

And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.

American King James Version (AKJV)

And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.

American Standard Version (ASV)

And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.

Basic English Translation (BBE)

And Ner was the father of Abner, and Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan and Malchi-shua and Abinadab and Eshbaal.

Webster's Revision

And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.

World English Bible

Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.

English Revised Version (ERV)

And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.

Definitions for 1-chronicles 8:33

Begat - To bear; to bring forth.

Barnes's 1-chronicles 8:33 Bible Commentary

This verse combined with 1 Chronicles 9:35-39, seems to show that the genealogy of Saul was:

Abiel ( equals Jehiel?) Ner Kish Abner Saul

Rather than that to be inferred from 1 Samuel 9:1; 1 Samuel 14:50-51.

In 1 Samuel 14:49 note, it is concluded that Saul's second son bore the two names of "Ishui" and "Abinadab." But the order of the names here:

(1) Jonathan;

(2) Malchi-shua; and

(3) Abinadab - suggests another explanation, namely, that Ishui, the second son, died young, and that Abinadab was really the fourth son.

Esh-baal - Previous to the introduction of the Phoenician Baal-worship into Israel by Ahab, the word "Baal" בעל ba‛al had no bad sense in Hebrew, but was simply an equivalent of the more ordinary אל 'êl, "God" (1 Chronicles 3:1 note). Hence, there is nothing strange in the use at this time of the names, "Esh-baal" ("man of God"), "Baal," "Beel-iada," "Merib-baal," etc. Later on such names became offensive to pious ears, and were changed for the better, or for the worse, "Beel-iada" becoming "El-iada" ("let God aid") - "Esh-baal," "Ish-bo-sheth" ("man of shame") - "Merib-baal," "Mephi-bosheth;" and the like.