Thine Is The Glory

GodTube Staff

Thine Is The Glory
"Thine is the Glory" also known as "Thine Be the Glory" is commonly sung as an Easter Christian hymn, written by the Swiss writer Edmond Budry in 1884 and set to the tune of the chorus "See, the Conqu'ring hero comes" from Handel's oratorio Judas Maccabaeus. The hymn is occasionally performed at weddings or funerals, and in Ireland is affiliated with Christmas as well as Easter. Discover the lyrics and story of "Thine Is The Glory" along with music videos below!

1 Thine is the glory, risen, conqu'ring Son;
endless is the vict'ry Thou o’er death hast won.
Angels in bright raiment rolled the stone away,
kept the folded grave-clothes where Thy body lay.

Refrain:
Thine be the glory, risen, conqu'ring Son;
endless is the vict'ry Thou o’er death hast won.

2 Lo, Jesus meets us, risen from the tomb.
Lovingly He greets us, scatters fear and gloom;
let His church with gladness hymns of triumph sing,
for the Lord now liveth; death hath lost its sting. [Refrain]

3 No more we doubt Thee, glorious Prince of life!!
Life is nought without Thee; aid us in our strife;
make us more than conqu'rors, through Thy deathless love;
bring us safe through Jordan to Thy home above. [Refrain]

Songwriters Edmond Budry Published by Public Domain

In 1884, Swiss pastor Edmond L. Budry wrote the hymn “A Toi la Gloire,” setting his French lyrics to a melody drawn from George Frideric Handel. Budry is said to have written the text after the death of his first wife, Marie de Vayenborg, in Lausanne. Out of personal grief came a triumphant declaration of resurrection hope. Rather than dwelling on sorrow, the hymn boldly proclaims the victory of the risen Christ, directing all glory to Him who conquered the grave.

The hymn was later published in the French collection Chants Évangéliques, where it became a cherished Easter song among French-speaking congregations. Its message is rooted firmly in the Resurrection, celebrating Christ’s triumph over death and the believer’s assurance of new life. The pairing of Handel’s majestic melody with Budry’s exultant text gives the hymn a tone of confident praise, fitting for the proclamation, “Thine be the glory, risen, conquering Son.”

In 1923, the hymn was translated into English by Richard B. Hoyle at the request of the World Student Christian Federation, after Budry granted permission for its wider use. Through that translation, the hymn spread far beyond its original setting and became a beloved Easter anthem in English-speaking churches. Sung year after year, it continues to lift the Church’s voice in joyful confession that Christ is risen and reigns in glory.


Popular Hymn Lyrics with Story and Meaning
Day by Day and With Each Passing Moment
Jesus Loves Me
What a Friend We Have in Jesus
Blessed Assurance
Nearer My God to Thee
Abide with Me
His Eye is On the Sparrow
Be Thou My Vision
Holy, Holy, Holy Lord God Almighty
Amazing Grace

X

Where would you like to share this content?

Thine be the glory, risen, conquering Son;

Today's Devotional

A Prayer for Peace This Easter - Your Daily Prayer - April 1

You don't have to be afraid you won’t find the perfect Easter outfit, or have perfectly well-behaved children, or know exactly what to say at the dinner prayer. Honoring the resurrection is admitting and embracing a victorious freedom — to receive the peace of Jesus.

Read Today's Devotional