Genesis 27:15

Translations

King James Version (KJV)

And Rebekah took goodly raiment of her oldest son Esau, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son:

American King James Version (AKJV)

And Rebekah took goodly raiment of her oldest son Esau, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son:

American Standard Version (ASV)

And Rebekah took the goodly garments of Esau her elder son, which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son.

Basic English Translation (BBE)

And Rebekah took the fair robes of her oldest son, which were with her in the house, and put them on Jacob, her younger son:

Webster's Revision

And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which was with her in the house, and put it upon Jacob her younger son:

World English Bible

Rebekah took the good clothes of Esau, her elder son, which were with her in the house, and put them on Jacob, her younger son.

English Revised Version (ERV)

And Rebekah took the goodly raiment of Esau her elder son, which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son:

Definitions for Genesis 27:15

Raiment - Clothing; apparel; covering.

Clarke's Genesis 27:15 Bible Commentary

Goodly raiment - Mr. Ainsworth has a sensible note on this place. "The priest in the law had holy garments to minister in, Exodus 28:2-4, which the Septuagint there and in this place term την στολην, The robe, and στολην ἁγιαν, the holy robe. Whether the first-born, before the law, had such to minister in is not certain, but it is probable by this example; for had they been common garments, why did not Esau himself, or his wives, keep them? But being, in all likelihood, holy robes, received from their ancestors, the mother of the family kept them in sweet chests from moths and the like, whereupon it is said, Genesis 27:27, Isaac smelled the smell of his garments." The opinion of Ainsworth is followed by many critics.