And the mother of the child said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. And he arose, and followed her.
And the mother of the child said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. And he arose, and followed her.
And the mother of the child said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
But the mother of the child said, As the Lord is living and as your soul is living, I will not go back without you. So he got up and went with her.
And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
The mother of the child said, "As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you." He arose, and followed her.
And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
I will not leave thee - The prophet it seems had no design to accompany her; he intended to wait for Gehazi's return; but as the woman was well assured the child was dead, she was determined not to return till she brought the prophet with her.
4:30 Will not leave thee - Until thou goest home with me. For she had no great confidence in Gehazi, nor was her faith so strong as to think that the prophet could work so great a miracle at this distance.