1-samuel 18:6

Translations

King James Version (KJV)

And it came to pass as they came, when David was returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tabrets, with joy, and with instruments of music.

American King James Version (AKJV)

And it came to pass as they came, when David was returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tabrets, with joy, and with instruments of music.

American Standard Version (ASV)

And it came to pass as they came, when David returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with timbrels, with joy, and with instruments of music.

Basic English Translation (BBE)

Now on their way, when David came back after the destruction of the Philistine, the women came out of all the towns of Israel, with songs and dances, meeting David with melody and joy and instruments of music.

Webster's Revision

And it came to pass as they came, when David had returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tabrets, with joy, and with instruments of music.

World English Bible

It happened as they came, when David returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tambourines, with joy, and with instruments of music.

English Revised Version (ERV)

And it came to pass as they came, when David returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with timbrels, with joy, and with instruments of music.

Definitions for 1-samuel 18:6

Meet - Agreeable; fit; proper.

Clarke's 1-samuel 18:6 Bible Commentary

When David was returned - This verse connects well with the 54th verse of the preceding chapter; and carries on the narration without any break or interruption. See the notes on 1 Samuel 17:54.

The women came out - It was the principal business of certain women to celebrate victories, sing at funerals, etc.

With instruments of music - The original word (שלשים shalishim) signifies instruments with three strings; and is, I think, properly translated by the Vulgate, cum sistris, "with sistrums." This instrument is well known as being used among the ancient Egyptians: it was made of brass, and had three, sometimes more, brass rods across; which, being loose in their holes, made a jingling noise when the instrument was shaken.

Barnes's 1-samuel 18:6 Bible Commentary

The Philistine - Rather as in the margin. The allusion is not to Goliath, but to one of the expeditions referred to in 1 Samuel 18:5.

Singing and dancing - Women used to dance to the sound of the timbrel, and to sing as they danced and played.

(instruments of music The word means, an instrument like the triangle, or with three cords.