Hebrew-English Interlinear Old Testament

Hebrew-English Interlinear Old Testament

Very few people learn Hebrew well enough to read the Hebrew Old Testament unaided; so all Greek students (and former Greek students) can benefit from an accurate interlinear translation of the Hebrew Old Testament. An interlinear translation also helps those who, though having very little knowledge of Hebrew, want the most basic, word-for-word, literal translation of the Hebrew text. The interlinear translation in this book will provide all such students and readers with a reliable, fresh rendering in modern English.




This Hebrew-English Old Testament Interlinear includes the Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), Hebrew glosses, and the Groves-Wheeler Westminster Hebrew Morphology.



Every Hebrew word contains a detailed 5-level analysis. You can easily see the original Hebrew word; transliteration; and, grammar tags, which define each word based on its part of speech: noun, verb, adjective, determiner, preposition, conjunction or particle. You can see its one succinct English equivalent, known as its gloss, and finally the equivalent Strong's number to link you to any other Hebrew-related reference work contained in WORDsearch.



More about the Hebrew Text

Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) The text contains the complete Hebrew Bible. A comprehensive knowledge of Hebrew is a must, since the entire text is in Hebrew. A revision of Kittel, Biblia Hebraica, was prepared by H.P. Ruger and other scholars on the basis of Manuscript B19a, in the National Public Library, St. Petersburg, Russia, with a thorough revision of the Masoretic apparatus by G.E. Weil. Introduction in German, English, French, Spanish and Latin. GBS, Stuttgart, 4th edition, 1990.



More about the Morphology

Groves-Wheeler Westminster Hebrew Morphology (editors: Professor Alan Groves, Professor Kirk Lowery; Professor Dale Wheeler, Multnomah Bible College; assistant editor: Steve Salisbury). With seed funding from the Packard Humaniti

Related Videos